Suyu

Suyu

错综复杂 | cuò zōng fù zá

Meaning:  intricate; complex Original: 习近平指出,当前,世情、国情、党情、军情都在发生复杂深刻变化,我军在政治上面临的考验错综复杂。 Usage: A versatile metaphor, 错综复杂 can be used to describe the complexities of anything from novels to international relations or military processes, as in the […]

Suyu

新火相传 | xīn jìn huǒ chuán

Meaning: (of knowledge, skill, etc.) to be passed on from one generation to another Original: 中方愿同阿方平等互利,把中阿关系建设成高质量共建“一带一路”的样板。丝路精神薪火相传,引领中阿合作与时俱进,广泛惠及双方人民。 Source: 深化合作,继往开来 推动中阿命运共同体建设跑出加速度

Suyu

量力而行| liàng lì ér xíng

Meaning: to assess one’s capabilities and act accordingly Original: 要以钉钉子精神抓改革落实,既要积极主动,更要扎实稳健,明确优先序,把握时度效,尽力而为、量力而行,不能脱离实际。 Source: 习近平主持召开企业和专家座谈会强调 紧扣推进中国式现代化主题 进一步全面深化改革

Suyu

隔岸观火 | gé àn guān huǒ

Meaning: to look at somebody’s trouble with indifference Original: 中国既不是危机的制造者,也不是当事方、参与方,但我们没有隔岸观火,而是一直在为实现和平发挥积极作用。 Source: 同法国总统马克龙共见记者时的讲话

Suyu

尾大不掉 |  wěi dà bù diào

Meaning: leadership rendered ineffectual by recalcitrant subordinates; (of an organization) too cumbersome to be effective Original: 如何始终统一思想、统一意志、统一行动。党的规模大了,一些人容易出现搞小山头、小圈子、小团伙现象,容易出现尾大不掉、自行其是问题,破坏党的团结统一,影响党的凝聚力战斗力。 Source: 时刻保持解决大党独有难题的清醒和坚定,把党的伟大自我革命进行到底

Suyu

兼容并蓄 |  jiān róng bìng xù

Meaning: to take everything in Original: 文章指出,中国共产党领导的多党合作和政治协商制度作为我国一项基本政治制度,是从中国土壤中生长出来的新型政党制度。它不仅符合当代中国实际,而且符合中华民族一贯倡导的天下为公、兼容并蓄、求同存异等优秀传统文化,是对人类政治文明的重大贡献。 Source: 加强和改进人民政协工作 全面发展协商民主

Suyu

齐心协力 |  qí xīn xié lì

Meaning: to work as one, to make concerted efforts Original: 习近平指出,岁序更替,华章日新。展望2024年,我愿同阮富仲总书记同志保持密切联系,引领双方锚定双边关系新定位,齐心协力、笃行实干,推动各渠道、各层级、各领域交流合作高水平运行、高质量发展,以一项项生动实践、一个个务实成果,推动中越命运共同体落地生根、开花结果,为两国现代化事业增添新动力,为亚太地区繁荣发展提供正能量,为人类和平与进步事业作出更大贡献。 Source: 习近平与越共中央总书记阮富仲互致新春贺信

Suyu

率先垂范 |  shuài xiān chuí fàn

Meaning: to set an example Original: 要认真履行全面从严治党主体责任,带头贯彻执行中央八项规定及其实施细则精神,以身作则、率先垂范,把党的自我革命抓具体、抓深入。中央书记处要强化政治担当,扎实履职尽责,加强自身建设,继续高质量完成好党中央交办的各项任务 Source: 中共中央政治局召开会议

Scroll to Top