推陈出新  |  tui1chen2chu1xin1

Translation: “Weed through the old to bring forth the new.”
Origin: 清*戴延年《秋灯丛话*忠勇祠联》:”不特推陈出新,饶有别致。”
讲话情景:2014年2月24日 习近平在中共中央政治局第十三次集体学习

Explanation: Xi Jinping was explaining that core values are an important part of soft power, and that people should look to history to find the roots of today’s values. Modern values will only emerge with an eye to history. This is a simple and fairly easy-to-remember 成语!

Original Xi quotation: 对历史文化特别是先人传承下来的价值理念和道德规范,要坚持古为今用、推陈出新,有鉴别地加以对待,有扬弃地予以继承,努力用中华民族创造的一切精神财富来以文化人、以文育人。

Tweet
Share
Mail
Pin It
Share

The American Mandarin Society is dedicated to helping Americans develop and maintain their Chinese language skills, deepen their policy knowledge, and build the professional networks that allow them to engage in the vital work of strengthening U.S. competitiveness.

Copyright © American Mandarin Society. All Rights Reserved
Scroll to Top