居安思危 |  jū ān sī wēi

Meaning: to consider danger in times of safety

Original: 经过75年的艰苦奋斗,中国式现代化已经展开壮美画卷并呈现出无比光明灿烂的前景。同时,前进道路不可能一马平川,必定会有艰难险阻。我们要居安思危、未雨绸缪,坚决战胜一切不确定难预料的风险挑战。任何困难都无法阻挡中国人民前进的步伐。

Background: At the opening reception celebrating the 75th anniversary of the of People’s Republic of China, Xi gave a speech touting the past accomplishments of of the Party, emphasizing the “two miracles” of rapid economic development and long-term social stability. As he turned his focus to the bright future, he also urged people to plan for difficulties on the road ahead.

Usage: 居安思危 can be used to advise being vigilant in general when one’s life is going well, as well as in geopolitics speaking of national strategy like above.

Source: 庆祝中华人民共和国成立75周年招待会在京隆重举行

Tweet
Share
Mail
Pin It
Share

The American Mandarin Society is dedicated to helping Americans develop and maintain their Chinese language skills, deepen their policy knowledge, and build the professional networks that allow them to engage in the vital work of strengthening U.S. competitiveness.

Sign up to our newsletters

Copyright © American Mandarin Society. All Rights Reserved
Scroll to Top