This chengyu from Xi Jinping’s speech on January 2, 2019 conveys love and closeness between family relations. Xi used this phrase to evoke a sense of kinship between China and Taiwan.
MEANING
One’s flesh and blood; kin.
骨肉:骨和肉,比喻至亲;亲:亲爱。比喻父母、兄弟、子女之间相亲相爱的关系。 Also written as: 骨肉至亲,骨肉之亲
ORIGINAL
广大台湾同胞具有光荣的爱国主义传统,是我们的骨肉天亲。我们坚持寄希望于台湾人民的方针,一如既往尊重台湾同胞、关爱台湾同胞、团结台湾同胞、依靠台湾同胞,全心全意为台湾同胞办实事、做好事、解难事。
SOURCE
https://www.xinhuanet.com/politics/leaders/2019-01/02/c_1123937757.htm