On September 8, Xi Jinping presided over a ceremony to honor the national resistance against the Covid-19 pandemic in the Great Hall of the People. During the ceremony, Xi gave a speech in which he praised the “伟大抗疫精神” of China’s pandemic response.
Meaning: persisting despite trials and tribulations
Original: ” 在过去8个多月时间里,我们党团结带领全国各族人民,进行了一场惊心动魄的抗疫大战,经受了一场艰苦卓绝的历史大考,付出巨大努力,取得抗击新冠肺炎疫情斗争重大战略成果,创造了人类同疾病斗争史上又一个英勇壮举!”
Source: http://cpc.people.com.cn/n1/2020/0908/c64094-31854170.html